Elle mentionne des exemples tirés d’anciens livres : la «Rivière de Senega », la «Rivière du Senega », « notre habitation du Senega », « l’île de Senega », le « païs du Senega », le « Royaume Senega », le « Royaume de Senega »…
Elle affirme que le fait que la lettre « l » n’y soit pas, n’est une pas une omission parce que la première fois où elle est visible, c’est en 1628, à propos du navire surnommé « le Senegalois ».
“D’où la déduction que les Normands l’ont ajouté délibérément afin que « Senegalois » corresponde au navire et aux habitants du Senega”, argumente-t-elle.
“A vrai dire, poursuit-elle, le Sénégal ne vient pas du wolof qui est une langue bien de chez nous”.
“Pourquoi donc ne pas accepter que l’histoire authentique ne sera jamais à notre convenance? Pourquoi ne pas retenir une fois pour toutes, l’ étymologie qui a les fondements historiques les plus authentiques ? Pourquoi controversons-nous seulement alors que ce n’est pas une réalité dépourvue d’intérêt, sachant qu’ à l’évocation du Sénégal, ce sont des millions de personnes qui répondent ?”, s’interroge-t-il.
Selon elle, « Sunu gaal » doit rester notre style de vie à tous. “Que chacun redouble d’efforts pour montrer que nous sommes conscients d’être dans le même bateau”, préconise-t-elle.
À noter que toutes les sources sur le sujet sont disponibles sur la Page Facebook R.A.PAIX. La vidéo est sur la chaîne YouTube R.A.PAIX.SENEGAL.
seneweb