Elle mentionne des exemples tirés d’anciens livres : la «Rivière de Senega », la «Rivière du Senega », « notre habitation du Senega », « l’île de Senega », le « païs du Senega », le « Royaume Senega », le « Royaume de Senega »…

Elle affirme que le fait que la lettre « l » n’y soit pas, n’est une pas une omission parce que la première fois où elle est visible, c’est en 1628, à propos du navire surnommé « le Senegalois ».

“D’où la déduction que les Normands l’ont ajouté délibérément afin que « Senegalois » corresponde au navire et aux habitants du Senega”, argumente-t-elle.

“A vrai dire, poursuit-elle, le Sénégal ne vient pas du wolof qui est une langue bien de chez nous”.

“Pourquoi donc ne pas accepter que l’histoire authentique ne sera jamais à notre convenance? Pourquoi ne pas retenir une fois pour toutes, l’ étymologie qui a les fondements historiques les plus authentiques ? Pourquoi controversons-nous seulement alors que ce n’est pas une réalité dépourvue d’intérêt, sachant qu’ à l’évocation du Sénégal, ce sont des millions de personnes qui répondent ?”, s’interroge-t-il.

Selon elle, « Sunu gaal » doit rester notre style de vie à tous. “Que chacun redouble d’efforts pour montrer que nous sommes conscients d’être dans le même bateau”, préconise-t-elle.

À noter que toutes les sources sur le sujet sont disponibles sur la Page Facebook R.A.PAIX. La vidéo est sur la chaîne YouTube R.A.PAIX.SENEGAL.

seneweb

Part.
Laisser Une Réponse

Exit mobile version